'; ?> Potter Web CZ/SK - Harry Potter Fans - Re:Plagiáty - Soví pošta
Error creating feed file, please check write permissions.

Potter Web CZ

Harry Potter Fans


Úvodní stránka > Soví pošta - diskuse

Bleskovka

Příležitost pro všechny výtvarníky!
Umíte kreslit? Chcete svá díla zveřejnit a ještě mít možnost získat pěkné ceny? Pak klikněte sem

Hlavní výběr

Úvodní stránka
Novinky
SPOILERY 7.kniha
Knížky
Herci
J.K.Rowling
Galerie
Stáhněte si
Doporučené odkazy
Návštěvní kniha
Napište nám
Soví pošta - diskuse
Příčná ulice - burza
Archiv diskuse hp.cz
Archiv diskuse FMS

Potter Web Menu

Náš tým
Naše ikonka
Akce
Newsletter
Magazín Pottered
Potter Povídky CZ
Budeč

Přihlášení

Přihlašovací jméno

Heslo

Zapamatovat
 
Chci se zaregistrovat!
Zapomněla(a) jsem heslo

Anketa

Co říkáte na trailer k sedmičce?

Oko Velkého Bratra

Tvoje IP adresa:
18.119.105.239

Prohlášení

Potter Web CZ is in no way related to J.K. Rowling, Scholastic Books, Bloomsbury Publishing or Warner Bros. All images and material related to the J.K. Rowling novels is © Scholastic Books (US), and Bloomsbury Publishing (UK). All material related to the "Harry Potter" films is © Warner Bros.

Veškerá práva ke zde zveřejněným autorským článkům vyhrazena.
Články není  dovoleno přebírat bez souhlasu redakce a bez uvedení původu "potterweb.cz".

Tato stránka používá pouze vlastní technické soubory cookie, nutné pro její fungování.
Používáním této stránky souhlasíte s používáním souborů cookie.

Naše ikonka

Budeme rádi, když na svých stránkách umístíte tuhle naši ikonku s odkazem na www.potterweb.cz/web/
Potter Web CZ
Návod na vložení ikonky je zde.

powered_by.png, 1 kB

Soví pošta


 
<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 Následující > Konec >>
 
Re:Plagiáty - 08.02.2009 10:10
Ohlasy to má celkem slušný, ale tak dobře, poslechnu varování a koukat na to nebudu. Mám dojem, že Milena to měla odněkud půjčené a že se jí to líbilo, ale já to viděla jen tak na čtvrt oka a nijak zajímavé mi to nepřipadalo.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 12:40
Sem si ještě vzpomněla na toho Sandorfa - Verne se tam docela slušně sekl, když napsal jen tak mimochodem, že rod Bathory zasedl v 16. století na bulharský trůn. Jeden z toho rodu (Štěpán Báthory) se stal tehdy polským králem, Báthoryové taky načas získali Sedmihradské knížectví, ale Bulharsko?!
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 17:32
Já si to budu muset znova přečíst Tohle mi nějak vypadlo z hlavy.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 17:56
Esclarte napsal(a):
Verne se tam docela slušně sekl, když napsal ...Shakespeare zase mezi řečí dal Čechám moře. Holt i mistr tesař se někdy utne
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 19:16
a nejen Will.. i Sir Arthur Conan Doyle si dost vymejšlel...
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 19:20
A co Stevenson a jeho princ z Bohemie?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 19:26
To byl ten detektiv Florizell?
Mimochodem nějací holmesologové došli k závěru, že ten neexistující český král, co navštívil Sherlocka, byl vlastně princ waleský, což byl tuším napůl Němec (syn královny Viktorie a Alberta Sasko-Koburského, pokud se nepletu) a mluvil s německým přízvukem. Sherlock Holmes byl natolik taktní, že mu to inkognito nevymlouval.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 19:31
Esclarte napsal(a):
Tak to mně i bez toho, protože to v naprosté většině případů považuju za eufemismus pro vykrádání nápadů. Obzvlášť skvostné jsou všechny pokusy přesadit různé zajímavé náměty do amerického prostředí.

I když ve West Side Story se to celkem povedlo Ale uznávám, že je to výjimka potvrzující pravidlo.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 19:41
Esclarte napsal(a):
To byl ten detektiv Florizell?
Myslím, že se jmenuje Florizel, nechce se mi to hledat, musela bych rozsvítit, ale on není tak úplně detektiv. Spíš takový romantik. Celkem fajn.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:00
Sem se nedávno dočetla o komiksu, ve kterém si Alenka z Kraje divů spolu s Wendy s Petera Pana a Dorotkou ze Země Oz vyprávějí o svých sexuálních zážitcích.
Vůbec ty blitky, ve kterejch se někdo zmocní postav jiného autora, protože autorská práva jsou bezpečně promlčená, jsou případ sám o sobě.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:17
Tak tady bych se Alana Moora, který to má na svědomí, trochu zastala. Přestože tahle knížka v mé knihovničce dozajista neskončí a je to skutečně plnokrevný erotický komiks, jsem si naprosto jistá, že dekonstrukce těchto tří klasických postav a příběhů není samoúčelně a ploše pornografická.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:18
Esclarte napsal(a):
Sem se nedávno dočetla o komiksu, ve kterém si Alenka z Kraje divů spolu s Wendy s Petera Pana a Dorotkou ze Země Oz vyprávějí o svých sexuálních zážitcích.
Vůbec ty blitky, ve kterejch se někdo zmocní postav jiného autora, protože autorská práva jsou bezpečně promlčená, jsou případ sám o sobě.

Máš na mysli Ztracené dívky, od Alana Moora. Teda, já jsem to nečetla, a popravdě, zrovna tohle ani nijak číst netoužím, ale Moore všeobecně vůbec není špatnej.
A třeba Liga výjimečných (kde si taky povypůjčoval různé postavy jiných autorů) je moc dobrá, pokud teda nemáš výhrady proti komiksům.
Tohle nepovažuju za plagiát, já bych to třeba nazvala fan fiction :o) Řekla bych, že tím autor vzdává určitý hold hrdinům, kteří pro něj něco znamenají. A když je to dobře napsaný... :o)
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:19
Kdo komu platí pivo?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:20
Ať je jakákoli, tak proč šahá na cizí postavy? (No proč asi, že.) K tomu Alence je v knize sedm a půl, tak nevím, jestli jako vypráví o tom, jak si s kamarády hraje na doktora.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:22
Danae napsal(a):
Kdo komu platí pivo?
Tak nevím, já pivo nepiju :o)
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:27
Esclarte napsal(a):
Ať je jakákoli, tak proč šahá na cizí postavy? (No proč asi, že.) K tomu Alence je v knize sedm a půl, tak nevím, jestli jako vypráví o tom, jak si s kamarády hraje na doktora.
Víš, Moorův přístup je takovej, abych tak řekla realistickej. Bere prostě jako fakt, že to, co se v těch knihách píše se stalo. A postavy, které si vypůjčí mají tu svoji knihu už za sebou. Takže ta tři děvčata se sice setkávají, ale už jako dospělé ženy. Takže on si sice vypůjčí cizí postavu, ale nechává ji projít nějakým logickým vývojem, není to jen a pouze vypůjčená loutka.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:29
Esclarte napsal(a):
Ať je jakákoli, tak proč šahá na cizí postavy? (No proč asi, že.) K tomu Alence je v knize sedm a půl, tak nevím, jestli jako vypráví o tom, jak si s kamarády hraje na doktora.

Proč na ně sahá ve Ztracených dívkách nevím, neb jsem nečetla.
Proč na ně sahá v Lize výjimečných, kde dá dohromady Mínu Harkerovou, Alana Quatermaina, Dr. Jekylla/Mr. Hydea, Kapitána Nema a Halleye Griffina aby společně zachránili viktoriánské impérium - protože tím, že je vytáhl z jejich zaprášených literárních škatulek a donutil (velmi in character) spolupracovat v rámci geniálního scénáře, vytvořil nové a velmi originální umělecké dílo (které nemá s tím mizerných béčkovým filmovým zpracováním nic společného).
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:32
To konkrétní dílo neznám, ale použití postav jiného autora bych rozhodně šmahem neodsuzovala. (A už vůbec ne tady.) Mimochodem, zrovna včera jsi mi pochválila něco, v čem byly taky použitý cizí postavy.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:32
Tohle neznám, ale chápala bych to. Ale vzpomněla jsem si, že před pár měsíci vyšla zpráva, že Neff přepsal Dvacet tisíc mil pod mořem, aby to jako bylo stravitelnější pro dnešní čtenáře. To mě málem omyli.
Pardon, Sothis, srážka
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:36
Sothis Blue napsala:
To konkrétní dílo neznám, ale použití postav jiného autora bych rozhodně šmahem neodsuzovala. (A už vůbec ne tady.) Mimochodem, zrovna včera jsi mi pochválila něco, v čem byly taky použitý cizí postavy.
Takové věci se zatím nikdo nepokusil vydat knižně, aspoň ne tady. Dokud je to jen soukromé blbnutí na fóru, tak dobrý, ale jak to jde do tisku - tohle vnímám dost ostře. A i ve ff mi dost silně vadí, když se někdo chopí postav a zachází s nimi, jak ho zrovna napadne.
Doufám teda, že není v plánu nějaký další duchaplný komiks s postavami J.R.R.Tolkiena. To už bych nevydejchala.
Aries napsala:
Ale vzpomněla jsem si, že před pár měsíci vyšla zpráva, že Neff přepsal Dvacet tisíc mil pod mořem, aby to jako bylo stravitelnější pro dnešní čtenáře. To mě málem omyli.
Něco takového udělal taky J.V.Pleva s Robinsonem.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:40
Tak jsem si přitom na dobráka Plevu vzpomněla
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:42
Esclarte napsal(a):

Něco takového udělal taky J.V.Pleva s Robinsonem.
To máš vlastně pravdu, na to jsem si nevzpomněla.
Jinak co se týče použití těch cizích postav: Existuje jedna celkem průměrná česká detektivka, kde je hlavní hrdina nějaký major Kočka. Jméno autora jsem zapomněla. No a během celého toho příběhu tam několikrát padne narážka na kapitána Exnera, něco ve stylu "Exner tu byl a říkal...", protože podle místa a doby děje by ti dva opravdu měli být kolegové. V jedné kapitole se dokonce Michal Exner objeví osobně dokonce i s Beránkem a Vlčkem a jeho připomínka mimochodem nasměruje toho Kočku, aby konečně chytil správnou stopu. Tohle je takový fórek se svolením Václava Erbena, což je tam napsané, a mně to připadalo jako to nejvtipnější z celé té knížky.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:45
Knižní remake. Tedy úprava pro popcornový kinoodpad. Neff je ale krapet mimo... popcornový pubertální kinoodpad totiž knihy asi vůbec nečte.

Teď mě napadá, vypůjčení cizích postav provedl třeba i Wolfgang Hohlbein. Přesněji řečeno popřel potopení Nautila, udělal z něj atlantskou ponorku a komplet ji osadil postavami jiné generace. (Tedy, Verneovy postavy jsou prostě tou dobou dávno po smrti a ponorku zdědil jeho vnuk Michael.)
Ostatně postavy si prostě vypůjčil i J. M. Troska, oblíbený autor mého dětství. Kupodivu Nemo u něj zůstal víceméně IC. Arogantní, protivný, jako otec a děda na houby... řekla bych, že to sedí.
Ono je to ale obojí béčkovější dobrodružná literatura, autoři si ani na víc nehrajou a navíc se k Vernovi hrdě hlásí... takže já bych to nezatracovala. Být mi dvanáct, jsem nadšena.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:48
No, kromě legrácek to beru jako projev nedostatku vlastních nápadů. Legrácky ještě tak jo, humorných děl s vypůjčenými postavami vlastně není tak málo a tam mi to nevadí.
Jo, znáte někdo ty nové příhody soudce Ti od toho Francouze, na jméno si nevzpomínám? To je zase trochu jiný případ, protože soudce Ti není původní postava pana van Gulika, ten jenom použil historickou osobu, která inspirovala řadu čínských lidových vypravěčů i romanopisců. Ale stejně mám docela blbej pocit z toho, že si teď tu postavu půjčil někdo jiný a nechává ji dělat věci, které by Gulikův - a asi ani ten klasický čínský - soudce Ti nikdy nepřipustil (např. nechat vraha na svobodě, protože ho dostatečně potrestá manželství s holkou megerou). Navíc to, co jsem od toho Francouze četla, bylo napsáno dost neobratnou rukou.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:49
Esclarte napsal(a):

Takové věci se zatím nikdo nepokusil vydat knižně, aspoň ne tady. Dokud je to jen soukromé blbnutí na fóru, tak dobrý, ale jak to jde do tisku - tohle vnímám dost ostře. A i ve ff mi dost silně vadí, když se někdo chopí postav a zachází s nimi, jak ho zrovna napadne.
Doufám teda, že není v plánu nějaký další duchaplný komiks s postavami J.R.R.Tolkiena. To už bych nevydejchala.


Je problém, kde táhnout tu hranici "na cizí postavu nesahej". Už jenom historicky je dnešní chápání "duševního vlastnictví" velmi mladé - až do raného novověku platilo, že jsi-li schopen s cizího tématu či postavy vyrazit něco hodnotného, jdi do toho. Takže Vergilius si půjčuje Aenea, artušovská legenda se zpracovává na mnohokrát, topoi se předávají z ručky do ručky. A prost toho samozřejmě není ani novověk, post-doylovské a post-mitchellovské knihy jsou známé příklady.
Takže můj postoj je v tomto ohledu - jsi-li schopen stvořit s vypůjčeným něco s přidanou hodnotou, jsi-li schopen zaprášené oprášit a stokrát viděné nově nasvítit, učiň tak (nebrání-li ti v tom zákon).
Jestliže ovšem tvé dílo nedosahuje úrovně originálu ani zdaleka, možná bys to měl ještě zvážit. V tomto ohledu chápu, že Moorův dívčí opus může být chápán jako hraniční, protože řekněme vulgarizující dílo.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:51
Tak o tom jsem ani neslyšela. Ale existují taky příběhy Sherlocka Holmese od různých autorů. Četla jsem jeden, dalo se to a autor se dost poctivě snažil dodržel původní charaktery i styl, ale nebylo to ono, prostě takové to doylovské cosi tomu chybělo, i když jako detektivka sama o sobě to bylo zřejmě i propracovanější a logičtější.
opět srážka, já si asi půjdu něco nalít, řízení za střízliva začíná být nebezpečné
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 20:56
a možná tě to přinutí přečíst si i toho Vernea...
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 21:00
Gwen napsal(a):
a možná tě to přinutí přečíst si i toho Vernea...Co? Ten Neff? A koho? Já se nemůžu zbavit dojmu, že Vernea všichni stejně už dávno četli, a pokud ne, nebudou číst ani toho Neffa.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 21:01
Oni si asi autoři různých pokračování literárních děl, co vycházejí zcela legálně, taky myslí, že mají co přidat... kdoví, kdo z nich popradá iluzi, že on to vymyslel nejlíp. z takového Rebečina příběhu úplně dýchá autorčino přesvědčení, že ona tu Mrtvou a živou vykládá tak, jak to bylo správně, co na tom, že Daphne de Maurier to viděla jinak. Přitom zrovna u těch pokračování mi neodbytně naskakuje otázka, proč by to jako mělo pokračovat zrovna takhle, jak si to někdo přimyslí.
Ještě k těm starověkým, středověkým atd eposům, ty většinou pojednávaly o polohistorických nebo mytických postavách, ne o osobách, které si někdo vymyslel pro své dílo - prostě takové to všeobecné dědictví, i když důraz na oroginalitu a autorská práva jsou záležïtostí nedávné doby, to jo.
Kuriózní situace nastala u japonského Kruhu. Vznikly podle něj filmy, potom i pokračování. A tu máš, čerte, kropáč- Kodži Suzuki napsal vlastní pokračování svého díla - Spirála a Smyčka. To pokračování se pochopitelně ubírá úplně jinou cestou než americký Kruh2 (japonské verze neznám). Je teda dost divný.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Plagiáty - 08.02.2009 21:06
Já naopak japonské verze znám a neznám zápaďácké. Z letmého pohledu mi už adaptovaný Kruh připadal jenom "na motivy", takže jsem to obešla obloukem. Mám ráda svoje sousedy, nebudu jim mlátit vzteky do zdí a podlahy.

Na druhou stranu se většinu života věnuju právě antice a ranýmu středověku, takže je pro mě nové zpracovávání starých témat dobře známá písnička. Včetně takových detailů jako jsou odkazy ve vlastním díle na dílo někoho jiného, konkrétně ve formě drobných citátů, které odhalí hlavně člověk, který to odkazované dílo zná. Tehdy se to chápalo jako pocta autorovi odkazovaného díla a zároveň mrknutí okem na vzdělanou část čtenářů.

Pratchett takhle prošpikoval Soudné sestry. To je radost číst.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.


<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 Následující > Konec >>


 
 

 
Tento web je provozován soukromou osobou
a nevztahuje se na něj Nařízení GDPR