'; ?> Potter Web CZ/SK - Harry Potter Fans - Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - Soví pošta
Error creating feed file, please check write permissions.

Potter Web CZ

Harry Potter Fans


Úvodní stránka > Soví pošta - diskuse

Bleskovka

Příležitost pro všechny výtvarníky!
Umíte kreslit? Chcete svá díla zveřejnit a ještě mít možnost získat pěkné ceny? Pak klikněte sem

Hlavní výběr

Úvodní stránka
Novinky
SPOILERY 7.kniha
Knížky
Herci
J.K.Rowling
Galerie
Stáhněte si
Doporučené odkazy
Návštěvní kniha
Napište nám
Soví pošta - diskuse
Příčná ulice - burza
Archiv diskuse hp.cz
Archiv diskuse FMS

Potter Web Menu

Náš tým
Naše ikonka
Akce
Newsletter
Magazín Pottered
Potter Povídky CZ
Budeč

Přihlášení

Přihlašovací jméno

Heslo

Zapamatovat
 
Chci se zaregistrovat!
Zapomněla(a) jsem heslo

Anketa

Co říkáte na trailer k sedmičce?

Oko Velkého Bratra

Tvoje IP adresa:
18.207.249.15

Statistiky

Tuhle statistiku jsme zavedli 14.3.2006
TOPlist

Prohlášení

Potter Web CZ is in no way related to J.K. Rowling, Scholastic Books, Bloomsbury Publishing or Warner Bros. All images and material related to the J.K. Rowling novels is © Scholastic Books (US), and Bloomsbury Publishing (UK). All material related to the "Harry Potter" films is © Warner Bros.

Veškerá práva ke zde zveřejněným autorským článkům vyhrazena.
Články není  dovoleno přebírat bez souhlasu redakce a bez uvedení původu "potterweb.cz".

Tato stránka používá soubory cookie.
Používáním této stránky souhlasíte s používáním souborů cookie.

Naše ikonka

Budeme rádi, když na svých stránkách umístíte tuhle naši ikonku s odkazem na www.potterweb.cz/web/
Potter Web CZ
Návod na vložení ikonky je zde.

powered_by.png, 1 kB

Soví pošta


 
<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 5 6 Následující > Konec >>
 
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 23.03.2012 21:23
Kdepak, tam je přímo napsáno, že je odkudsi lovil.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 23.03.2012 22:02
To jo, ale to se dalo vykládat jako že takhle je vykouzlil. Tím že je vytáhl z hábitu.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 23.03.2012 22:11
Mně to s tou zmrzlinou bylo divný už při prvním čtení, ale prostě jsem si pomyslela, že je to čaroděj, tak to nějak zvládnul. A kupodivu, když jsem četla anglickou verzi, tak jsem si toho všimla taky a podivila jsem se, ale nějak jsem to nikdy neventilovala. Podle mě je jádro pudla v překladatelských metodách a asociaci se sorbetem, jak už jsem napsala předtím.

Prostě překládáte, a hele - lemon drop? Co to je? A najdete si citronové cukrovinky, a ve vysvětlivkách bude taky "lemon sorbet", že to jsou bonbony nebo pití nebo zmrzlina, a pak si čtete o tom, co všechno je sorbet a žasnete, protože kulinářská terminologie je na dlouho. No a protože to slovo jste si už mezitím smazali a zapomněli, v hlavě vám zůstal ten sorbet, a máte tam "citronové" -mezera, tak tam doplníte to, co vám přijde nejvíc cool, co by tak asi čaroděj mohl z kapsy vytáhnout...
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 24.03.2012 06:43
Nikdo při smyslech nemaže slovo dřív, než ho má přeložený, nehledě na to, že když to udělá a zapomene ho, může ho vrátit zpátky. Já mám podezření, že Medek zapomněl, že drops jsou bonbony. Asi si říkal,ž e to musí být něco tekutého, a co by to tak jako mohlo být.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 24.03.2012 11:33
Salome napsal(a):
Esclarte napsal(a):
Ale úplně zvláštní mince a vlastní systém počítání ještě navíc dost nepraktickej, to nemá smysl.
... pokud to není něco, co používají kouzelníci po celém světě, něco jako euro pro Evropu.


Buď tak, a nebo je výhoda vlastní měny v tom, že nepodléhá na rozdíl od mudlovské inflaci Takže se kouzelníci nemusí bát znehodnocení svých úspor
Celkově mám takový dojem, že kouzelnická ekonomika je značně stabilnější Žádná burza, kde by hrozil krach, žádné úvěry...
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 25.03.2012 20:26
Aries napsal(a):
Nikdo při smyslech nemaže slovo dřív, než ho má přeložený, nehledě na to, že když to udělá a zapomene ho, může ho vrátit zpátky.

Nojo. Dobře. Máš pravdu. Beru zpět své nepochybně vrcholně zajímavé úvahy.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 25.03.2012 20:42
Samozřejmě podmínka "při smyslech" pořád platí. Já například překládám zásadně jen střízlivá, ale co my víme, jak to má zařízený on.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 25.03.2012 23:17
no ale to je zaujímavé, pretože so zmrzlinou/dropsom sa podivne operuje aj v slovenskom preklade, všimla som si to ešte kedysi pred 100 rokmi, keď som to čítala prvý krát, ale nejak som sa nad tým zásadne nezamýšľala... na začiatku hp1 Dumbledore McGonnagallovej určite ponúka "citrónový drops" a o kúsok ďalej je niečo v zmysle "bol zamestnantý tým, že od seba odlepoval 2 cukríky". Citrónový drops je aj heslo, ktoré McGonnagallová v hp2 zahlási, keď vedie Harryho k Dumbledorovi. Ale o 2 knihy ďalej, v štvorke, Harry ide za Dumblesom a ako heslo skúša "Citrónová zmrzlina" a desne sa diví, prečo to nefunguje Potom sa to tam myslím objavilo ešte raz, keď Harry (znova) nevedel heslo, tak skúšal rôzne - začal citrónovou zmrzlinou a skončil švábími hrčkami
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 07:02
Takže u vás je to přeložené správně. A to heslo o tři díly později, nezměnila se u vás mezitím překladatelka?
Není vyloučeno, že se jí tam ta zmrzlina dostala pod vlivem českého překladu. A teď mě teprve napadá: co je vlastně ve filmu?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 12:50
Barbinka napsal(a):
"bol zamestnantý tým, že od seba odlepoval 2 cukríky"
To by ma zaujímalo, ako je toto v českom preklade. Ona je to ešte stále tá scéna s McGonagallovou, takže by to asi mala byť zmrzlina. Ale odlepovať od seba dve zmrzliny je blbosť, nie?
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 13:06
První kniha se nám ztratila už před spoustou let, tak jsem našla pdf. Doslova je to tam takhle:

„Rozhodně to tak vypadá,“ přikývl Brumbál. „Máme být zač vděční. Dala byste si citronovou zmrzlinu?“
„Cože?“
„Citronovou zmrzlinu. To je jeden z mudlovských pamlsků, který mám docela rád.“
„Ne, děkuji,“ pronesla profesorka McGonagallová chladně, jako by si nemyslela, že je vhodná chvíle na pohárky
se zmrzlinou. „Jak vám říkám, i pokud je Vy–víte–kdo opravdu pryč –“
„Milá paní profesorko, tak rozumná osoba jako vy přece dokáže vyslovit jeho jméno? Všechny ty nesmysly s
Vy–víte–kým – jedenáct let jsem se snažil všechny přesvědčit, aby mu říkali jeho skutečným jménem: Voldemort.“
Profesorka McGonagallová sebou trhla, ale Brumbál, který zrovna odněkud vytahoval dva pohárky citronové zmrzliny,
dělal, že si toho nevšiml.

Z toho plyne poučení, že je blbost dělat zbytečně volné vlastní variace na dané téma, pokud se zrovna v originále nevyskytuje nepřeložitelná slovní hříčka nebo těžko přenosná exotická reálie, protože jeden nikdy neví, kdy se z úplně zbytečný ptákoviny vyklube kultovní záležitost a nastanou zmatky.
PS: ale vůbec se nedivím, že McGonnagallová odmítla cucat bonbóny, co už tak musely být děsně ublemcaný, když je Brumbál musel rozlepovat.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 13:35
Ale nemuseli, ak tie cukríky nie sú v sáčku ešte jednotlivo balené, tak sa práve dosť často pozliepajú dohromady
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 13:49
To je vlastně pravda. Jestli jsou anglický dropsy to samý, co byly ty dropsy, co se kdysi prodávaly tady, tak ty byly tvrdé, ale vevnitř měly takovou docela ostrou náplň. Já jsem je neměla ráda. Jestli byly balené každý zvlášť, to už si nepamatuju, ale myslím, že jo. Když se k ulepenýmu bonbónu přidají ještě kousky papírku, je to tím větší labuž
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 16:02
Tak jsem naschvál hledala originál a našla:
"Would you care for a lemon drop." "A what." "A lemon drop. They're a kind of Muggle sweet I'm rather fond of" "No, thank you," said Professor McGonagall coldly, as though she didn't think this was the moment for lemon drops. "As I say, even if You-Know-Who has gone -" "My dear Professor, surely a sensible person like yourself can call him by his name. All this 'You- Know-Who' nonsense -- for eleven years I have been trying to persuade people to call him by his proper name: Voldemort." Professor McGonagall flinched, but Dumbledore, who was unsticking two lemon drops, seemed not to notice.

Jak zaměnit vytahování pohárků zmrzliny s odlepováním dropsů, to fakt nevím...
Zato vím, že mi ta zmrzlina přišla divná už když jsem to četla poprvý, ale řekla jsem si, že je to čaroděj. Magie, vole.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 16:06
Já to chápu čím dál míň, protože tohle je krucinál úplně jasný i mně, co umí anglicky jen screwdriver a spaceship. Na tohle by se měl Medka někdo zeptat, jestli bude ještě nějaká beseda, místo na to, proč Luně říká Lenka.
Jinak mně to taky nepřipadalo nějak nápadný, protože jsem jedničku četla jako třetí nebo čtvrtou knihu v pořadí a mezitím už tam Brumbál s těma sladkostma blbnul víckrát, akorát jsem měla pocit, že je poněkud nepraktický vytahovat dvě, když McGonnagallová nechce,a že než sní tu jednu, rozteče se mu ta druhá.
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 19:01
Na druhou stranu... já asi Medka (v tomhle snad jediném) chápu. Představuju si toho Brumbála, jak z kapsy vytahuje bonbony. Pěkně je vochmatá, jak je rozlepuje od sebe, když zjevně nejsou v papírkách. A pak se diví, že McGonagallka nechce. Jakože bych čekala, že by jí aspoň nabízel ze sáčku. (A myslím, že tohle napadlo i Medka při překladu a říkal si: jaké citronové objekty mohl vytáhnout, aby dávalo smysl, že nabízí přímo z ruky? No, třeba zmrzlinové pohárky, ať už to je, co chce. A seberozteklejší. -- Přestávám ho chápat.)
Tam teda patrně jde o to, že vytáhl dva právě proto, že se mu slepily, ne aby jí je nabízel, ale tím spíš je tam celá ta část o rozlepování poněkud přebytečná, protože z ní vzniká takový zmatek, no. Potom chudák Harry ani neví, jaké má použít heslo
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 19:48
Salome: nejdřív se zeptal, takže se jen můžeme dohadovat, jestli by jí nabídl ze sáčku a nebo jinak...

Já si už hodnou dobu říkám, jaký by byl Harry Potter, kdyby ho přeložil Kantůrek...
Dopis: jednou to ( snad ) dokonèím :/
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 20:28
Kantůrkova potenciálu by na HP byla v podstatě škoda. čímž se zas chci Medka v zásadě zastat. On se sem tam seknul, občas nechtě jako s tou zmrzlinou nebo sovincem, občas v dobré víře jako s tou Lenkou, ale to se stává i v lepších rodinách. Jinak si ale myslím, že z originálu vyždímal, co se dalo, a ještě určitou přidanou hodnotu dodal. Kdyby to přeložil, jak to leží a běží v originále, nedalo by se to v češtině číst. Čtivost je tudíž stejná zásluha jeho jako Rowlina a víc už to zkrátka nedá. Rowlingová není Pratchett
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 20:30
Salome napsal(a):

Tam teda patrně jde o to, že vytáhl dva právě proto, že se mu slepily, ne aby jí je nabízel, )

Jo, určitě jo. Chtěl si vzít bonbón sám, jeden, ne dva najednou, a rozlepování byla asi záminka, aby nemusel reagovat na to její trhnutí. Jenže my už zas máme asi moc utkvělou představu těch dvou zmrzlin, co vzbuzujou jiný asociace. Stejně je to zajímavý, kolik zmatku může nadělat takovej malej detail
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 26.03.2012 23:21
Aries: to mě jen tak napadlo.
Já už jsem HP přečetl několikrát a budu se k tomu vracet ( stejně jako k Zeměploše .
Po pravdě se mi překlad líbil víc než Slovenská varianta i když tu znám jen z pár kousků...

Spoiler Dopis ( 21 - cca 23 kap. ):
Mimochodem, ještě že je to citronový bonbón, u zmrzliny bych měl sakra velký problém v Dopisu...
Přiznejte se, kdo se podíval?
Dopis: jednou to ( snad ) dokonèím :/
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 16.04.2019 23:13
Mám nutkavou potřebu přičinit sem výkřik do tmy, i když si ho asi nikdo nepřečte:
zrovna jsme se Štefíkem začali číst HP, mám první dva díly v tom novém ilustrovaném vydání, protože ty staré někde padly za vlast, a zjistila jsem, že v téhle verzi už jsou citronová cukrátka. Tož tak. Konec hlášení
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.
Re:Jídlo a pití v kouzelnickém světě - 11.10.2019 21:11
Tohle je zrovna chyba, kterou podle mě nebylo třeba opravovat. Zmrzlina se mi líbila víc, byla taková hezky brumbálovsky výstřední (31. října!)
 
| | Nejsou povoleny anonymní příspěvky, nepřihlášení nemohou vložit odpověď.


<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 5 6 Následující > Konec >>


 
 

 
Tento web je provozován soukromou osobou
a nevztahuje se na něj Nařízení GDPR