Záloha diskusního fóra fmseznam.cz (10/2005 - 30.1.2006)


  << Zpět

Zaveďme nová slova z HP do módy!

Vložil(a): Ebženka
Datum: 29. 12. 2005, 08:36:45

Dobročinná akce!!!
Aby některé nepříliš obvyklé výrazy z HP nebyly pranýřovány širokou veřejností, pojďme je zavést do módy! Vyberme si hlavně slova libozvučná a vyhlašme kampaň na jejich používání!!!
Zatím nejdůležitější slova, která je nutno prosadit, jsou:
1) muckání
2) lumpárna
A proto, muckejme se denně, prospívá to zdraví! Kdo se nemucká s námi, ucká se proti nám... ehm ...mucká se s někým jiným! Dělejme lumpárny, jsou nejlepším lékem proti nudě! Každý den jednu malou lumpárničku!

Navrhněte další kandidáty, a hlavně, používejte je v běžném hovoru!

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: nit.rob.ran
Datum: 29. 12. 2005, 19:53:02

No, nevím co máš furt proti tý lumpárně
Ale máš pravdu, že na muckání si musíme zvyknout... U mě ještě tak měsíc a přestane mi to vadit

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Ebženka
Datum: 29. 12. 2005, 22:35:05

já nic! Ale někdo jiný měl.

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: nit.rob.ran
Datum: 29. 12. 2005, 23:03:05

Jo takhle, tak to sorry!

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: tajemný hrad v Karpatech
Datum: 29. 12. 2005, 18:20:29

Hm, tak to jsem asi divná když takovéhle výrazy znám a občas i používám.

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Moskyt
Datum: 29. 12. 2005, 17:28:42

Já obě tyhle slova normálně znám a nepříjdou mi nějak zvláštní. Pravda je, že slovo muckat mohl Medek někde obměnit za nějaké synonymum ale nevadí mi to slovo. O slově lumpárna jsem ani nepřemýšlel, že by někomu mohlo přijít zvláštní.

Ale já mám jiné nezvyklé slovo. Amant. Já sice vím co slovo amant znamená a co představuje ale mám pocit, že Dudley by tohle slovo nikdy nepoužil. Spíš by řekl milenec, nebo kluk či něco podobného.

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 17:34:54

vidíš to je docela trefa. Amant má vždycky hanlivý nádech narozdíl od milenec nebo kluk, ale nezdá se mi, že by patřilo do Dudleyho běžné slovní zásoby. Třeba to odposlouchal od rodičů, docela dobře si dovedu představit Petunii, jak pohoršeně říká, že ta sousedka na roku už má zase nového amanta

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Moskyt
Datum: 29. 12. 2005, 18:37:53

A taky jsem si všiml, že většina postav, kteří odněkud odejdou se musejí "otočit na podpatku" i když je velmi nepravděpodobné, že by nějaké podpatky měli. Např. "Snape se otočil na podpatku a odešel." "Brumbál se otočil na podpatku a odešel" "Karkarov se otočil na podpatku zlostně a odešel." "Hermiona se otočila na podpatku a vyběhla z místnosti" atd...
Je to sice ustálené spojení a nemá nic společného se skutečnými podpatky ale Medek by jím mohl trochu šetřit. To, že někdo odejde z místnosti se dá napsat mnoha způsoby. A mimoto, proč nenapsat jen "Hermiona vyběhla z místnosti" nebo "Snape odešel." ?

Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 18:55:27

To je taky dobrý postřeh. Drtivá většina lidí sice podpatky má a Brumbál dokonce vysoké, viz první díl, ale pravda je, že se na nich obvykle opravdu netočí, už proto , že některé podpatky mají tendenci se v ten moment lámat :-)
tohle bude asi Medkova oblíbená fráze. Jako všechny postavičky Václava Čtvrtka, co se zase pro změnu otáčejí na patě (ani to se normálně nedělá)

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Duellona
Datum: 29. 12. 2005, 16:23:07

hmmm..."muckanie" a "muckať sa" sa v slovencine dosť bežne v literárnom štýle používa a vôbec nepatrí medzi nové alebo netypické slová.
A sorráč, ale lumpárna zneje tak typicky česky, že sa mi nechce veriť, že s tým máte niekto nejaký problém. Fakt sa čudujem. Takto:

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Astoreth
Datum: 29. 12. 2005, 13:42:54

nevým už kde jsem to slyšela či četla ale líbí se mi výraz matohlavý mudla.... Myslím, že má široké použití místo jiných, podstatně vulgárnějších synonym.

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Eleanor / někdo
Datum: 29. 12. 2005, 14:57:50

"nevím" není vyjmenované slovo

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Astoreth
Datum: 29. 12. 2005, 15:18:42

to se tedy vážně divím a já celý život myslela že ano

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 15:04:58

Což je pravidlo, které je ti tu platné jak nikdo doma, protože jde o koncovku slovesa, ještě ke všemu nepravidelného

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Esclarte
Datum: 29. 12. 2005, 13:51:21


Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 13:45:01

Jo, to je dobrý. to byl nějaký ten Ronův komiks

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Astoreth
Datum: 29. 12. 2005, 13:44:00

samozřejmě že nevím, nikoli nevým.... nevím jak se mi tam dostalo to tvrdé y - zde příklad matohlavosti.

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Fíša 99
Datum: 29. 12. 2005, 13:09:30

muckejme se denně s přítelkyní/přítelem to nevadí,ale vomuckejte denně celou diskusi (cca.70 lidí)to po nás nemůžeš chtít.A navíc aby se muckali např Voody s Wizard-tomem nebo Veritasérum s Lunou,tak tokový úchyláci nejsme.A dělejte lumpárny ať je z toho průser.

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Voody
Datum: 29. 12. 2005, 16:04:58

tak to máš pravdu, že takový úchyláci nejsme

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Ebženka
Datum: 29. 12. 2005, 13:44:14

ale ale Fíšo99, proč to bereš tak doslovně? Nikdy jsem neradila, s kým se máš a nemáš muckat. Pokud se ti to zdá přiměřené, muckej se klidně s plyšovým medvídkem, a jeden stačí! Nemusí jich být padesát!

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Fíša 99
Datum: 29. 12. 2005, 15:54:38

Tak to jsem rád že jsi to namyslela doslovně.

P.S:Ne 50,ale 64 :-)

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Rorika
Datum: 29. 12. 2005, 12:59:57

Já třeba miluju slovo snob nebo snobský(Malfoyovic).Teďkom se spíš říká zazobanec, pracháč ...

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Maya
Datum: 29. 12. 2005, 13:06:06

Jo, snob je takový vznešenější než zazobanec.

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Albert Zweistein
Datum: 29. 12. 2005, 17:22:11

Snob je (aspoň podle mého názoru) spíš takový nafoukanější zazobanec :-)

Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 17:27:55

Snob může být klidně chudý jako kostelní myš a žádný zazobanec. Snob je osoba, která dbá především na to, jak se ostatním jeví, pěstuje zásadně správné společenské styky a nekriticky přijímá všechno, co je zrovna "in"

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Zlatoslav Lockhart
Datum: 29. 12. 2005, 12:40:03

Co je na tom netradičního. To jen proto, že to neříkají puberťáci a vtelevizi všichni mluví stylem: Hele, koukej z vokna na vejstavu, viď? A divnej, modrý voči apod!

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 12:48:12

Nemyslím, že by zrovna Ebženka měla s těmito výrazy nějaký problém.
Jinak snažím se něčím přispět, ale bohužel vzhledem k tomu, že já se věkem blížím spíš k Medkovi než k puberťákům, nevím, co by vlastně mělo být neobvyklé.
Ale líbí se mi přídavné jméno blyštivý místo mnohem běžnějšího blýskavý

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Ebženka
Datum: 29. 12. 2005, 13:52:52

s muckáním (tedy s tím slovem) Ebženka problém má. U nás doma se muckají malé děti s maminkami, babičkami a tatínky, ne puberťáci po nárožích. Technicky vzato v tom zase není až tak velký rozdíl , ale ty zakořeněné významy ve mně při slově "muckat" v souvislostech HP6 vzbuzují představu něčeho podivného zhruba na úrovni dětské pornografie. Proto jsem založila tohle téma, protože si myslím, že když to slovo zevšední a bude se používat často, nebudu z něj tyhle pocity mít.

Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 15:36:21

a to já zase mám pocit, že to slovo je dost výstižné. s dětmi se mazlí, ne? Španělsky tam bylo besuqueo, což je něco mezi pusinkováním a oblizováním. Tak to dost odpovídá. Zvlášť u té scény, kde se Ron odtrhoval od Levandule s tím zvukem gumového zvonu na odpady, se mi to slovíčko zdá velmi povedené. jen bych s ním trochu šetřila a nepoužívala ho pokaždé.

Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Sheila
Datum: 29. 12. 2005, 14:00:14

jj to znám taky....vždycky se říkalo že někdo mucká mimnko..nebo tak...ale ne se s někým líbat a označit to takhle...proste je to takové nepřiměřené věku Harrymu a ostatním....

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Zlatoslav Lockhart
Datum: 29. 12. 2005, 13:05:41

I když mne někteří za puberťáka označují, nejsem takový - aspoň si to myslím. K takovým těm "moderním" slovům mám přímo odpor a moc se mi líbí, že je Medek nepoužívá a na místo toho se vrací k těmto krásným českým várazům. I když mám dojem, že v Ronově případu několikrát použil na konci slova takové ty nespisovně čecháčkovské koncovky.

Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 13:26:11

Nevšimla jsem si - asi se tam hodily. Jinak s tím se asi budeš muset bohužel smířit. Obecná čeština je tak rozšířená, že už se ani nepovažuje za nářečí. Drtivá většina autorů se k ní uchyluje, když má vyjádřit nesprávnou mluvu. Hagrid ji taky používá. Je možné, že Moraváka to tahá za uši mnohem víc než Čechy, ale narozdíl od kteréhokoliv moravského nebo i českého nářečí to neevokuje nějaký konkrétní kraj. Kdysi kdosi v překladu nějaké americké knihy použil hanácké nářečí. Výsledek byl katastrofální, protože čtenář nebyl schopný si přestat představovat bodré stréčky místo drsných obyvatel amerického Středozápadu.

Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Zlatoslav Lockhart
Datum: 29. 12. 2005, 15:06:38

Za uši mně to teda tahá! Drtivá většina autorů se utrhuje ktěm čecháčkovským výrazům, když chce vyjádřit nespisovnou mluvu. Proč ale nepoužijí třeba moravské nářečí? Proč teď, v této "moderní" době musí být všecko všude stejné, internacionální a globální? To je přece odporné. Klidně si myslete, že jsem nějaký konzervativní staomilec, ale já to tak cítím.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Esclarte
Datum: 29. 12. 2005, 15:47:28

A proč čecháčkovským? Tahle nechutná urážlivá zdrobnělina zase tahá za uši mě.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Zlatoslav Lockhart
Datum: 29. 12. 2005, 21:56:29

Promiň. Původně jsem chtěl říct pražácký, ale pak by zase všichni říkali, že nejsou z Prahy.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 15:26:23

Myslela jsem, že jsem to vysvětlila dost jasně. Když Hagrid řekne "něco ti vokážu", tak si z toho každý vyvodí jen to, že Hagrid neovládá spisovnou angličtinu. Když by řekl "něco ti hukážu", rozvíří se spekulace, jestli se náhodou nenarodil někde u Domažlic, případně jestli má překladatel všech pět pohromadě.
Moravská varianta češtiny se natolik blíží češtině spisovné, že by se skoro nedal poznat rozdíl. Nářečí jsou zase tak specificky krajová, že by z toho vznikla záměna původn anglické postavy za stařečka Pagáče nebo Ostravaka nebo někoho podobného

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z H
Autor: Albert Zweistein
Datum: 29. 12. 2005, 17:21:07

Náhodou u paní Vidlákové v Pratchettově Zeměploše pan Kantůrek to nářečí používá celkem trefně :-)

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z H
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 17:29:17

to jsem zrovna nečetla. Ale už to příjmení zní tak podezřele, že ti věřím :-)

Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Esclarte
Datum: 29. 12. 2005, 13:34:48

Když se mluví nespisovně, je to podle mě v pořádku, protože to vypadá přirozeně. Ale dost mi vadí třeba výraz jasnačka. Nebo to jejich věčné "na co si to hraje" ve významu "co to provádí, co to má znamenat, atd."

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do
Autor: Albert Zweistein
Datum: 29. 12. 2005, 17:26:50

Jasnačka je přece "jasná zpráva" ... no nééé ??? :-)
Mimochodem pan Medek je o něco starší než já, ale je mi jasné, že jako "mládežnickou mluvu" používá výrazy svého mládí, případně ještě starší. Což je teda podle mého názoru u knížky určené současné mládeži chyba.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do
Autor: Aries
Datum: 29. 12. 2005, 18:32:44

Asi nemá vnuky, jinak by věděl, že nemá psát "Jsi nejlepší v obraně", ale "máš to vychytaný, woe"

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova
Autor: Ebženka
Datum: 29. 12. 2005, 22:26:32

:-))))))) jééééchachachachááááá!!!!!:-)))))))))

Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: nit.rob.ran
Datum: 29. 12. 2005, 11:11:32

navrhuju "lot masa" z FŘ, taky netradiční výraz podle mě...

Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Ebženka
Datum: 29. 12. 2005, 13:53:40

to tam fakt je? To koukám.

Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: nit.rob.ran
Datum: 29. 12. 2005, 15:31:17

Jo, myslím, že když sou tam poprvý popisovaní testrálové, tak se tam tenhle výraz objeví... Moji mamku tak zaujal, že si ho dokonce podtrhla

Re: Re: Re: Re: Zaveďme nová slova z HP do módy!
Autor: Albert Zweistein
Datum: 29. 12. 2005, 17:34:48

Lot je stará váhová jednotka (18-19.století?) a kdyby se to bralo exaktně (takzvané "chytání za pysky"), tak by se chudák testrál moc nenažral :-). Takzvaný poštovní lot je totiž 17 gramů, lot vídeňský dokonce gramů 18 :-)
Ale v přeneseném významu "trochu" (v souvislosti s potravinami) se ten výraz užíval ještě za první republiky a u starších lidí někde ještě přetrvává dodnes.

  << Zpět